Każda osoba ucząca się języków reprezentuje inną mieszankę predyspozycji, decydującą o przyswajaniu wiedzy. Ponieważ poszczególne języki kryją różne elementy, trudne do opanowania, przy ich wyborze warto m.in. wziąć pod uwagę własne zdolności. |
Językowe pułapki Najwięcej kłopotów przysparza Polakom nauka języka szwedzkiego. Osobom uczącym się go najtrudniej jest opanować zasady gramatyczne, a szczególnie zastosować je w mowie potocznej. Według opinii uczących się języków obcych Polaków, najłatwiejszy jest włoski. Utrudnienie stanowi gramatyka, ze względu na różnorodność czasów oraz brak ich odpowiedników w języku polskim. Podobnie jak włoski, także hiszpański, uważany jest przez Polaków za dosyć łatwy do nauki. W obu językach, łacińskie pochodzenie słów ułatwia zapamiętywanie słownictwa. Włosi często uważają, że Polacy mówią prawie bez obcego akcentu. Trudności sprawia nam odmiana czasowników oraz przyswojenie rodzajników określonych i nieokreślonych w tych językach. Największy jednak problem w nauce włoskiego i hiszpańskiego mamy z rozumieniem ze słuchu. Często uczący się przekonują się o tym dopiero po wyjeździe do Włoch, Hiszpanii lub krajów latynoamerykańskich. Południowy temperament powoduje, że wypowiedzi rozmówców są szybkie i mało zrozumiałe nawet dla osób, które potrafią już swobodnie wypowiadać się w tych językach. Podobne trudności sprawia Polakom gramatyka języka niemieckiego i francuskiego. Problem stanowi zapamiętywanie rodzajników, dlatego że często niemieckie rzeczowniki występują w innym rodzaju niż w języku polskim. Uczący się tego języka borykają się też z germańskim słowotwórstwem czyli tworzeniem i wymową niezwykle długich złożonych słów. W języku francuskim istnieją czasy i reguły gramatyczne, które nie mają polskich odpowiedników. Znaczna część nauki polega zatem na pamięciowym opanowaniu form gramatycznych. W języku francuskim, odwrotnie jak w angielskim, pierwsze dwa lata nauki są najtrudniejsze. W najpopularniejszym wśród Polaków, języku angielskim, najbardziej kłopotliwe jest przełamanie bariery językowej. Na pewnym etapie nauki, rozumienie mówiących po angielsku nie jest już tak trudne. Problemy zaczynają się dopiero w momencie, gdy trzeba coś powiedzieć w tym języku lub odpowiednio zareagować w danej sytuacji. Jak pokonać trudności w nauce? - Słuchanie to aż 60 proc. komunikacji w języku. Dlatego korzystanie ze środków masowego przekazu w obcym języku takich jak: internet, telewizja, radio jest doskonałą formą uczenia się. Zadziwiająco dobre rezultaty przynosi też regularne czytanie, które pomaga w zapamiętaniu pisowni. Dobrą okazją do przełamania bariery językowej są także kontakty towarzyskie z obcokrajowcami. Nauce służą również zagraniczne wyjazdy podczas, których jesteśmy często niejako "zmuszeni" do posługiwania się językiem obcym - twierdzi Ewa Trębska-Zozula, dyrektor do ds. Studiów ze Szkoły Języków Obcych Profi-Lingua. Według wyników sondażu przeprowadzonego przez CBOS, aż 55 proc. naszego społeczeństwa nie zna żadnego języka obcego. Około 20 proc badanych posługuje się językiem rosyjskim i angielskim, a 14 proc. niemieckim. Wśród osób w wieku od 18 do 24 lat język zna 77 proc. ankietowanych. |
wtorek, 28 grudnia 2010
Sidła języka. Co jest najtrudniejsze w nauce języków obcych?
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz